誰的發型最狂野?美國媽媽Ilana Wiles 上月在博客中發起寶寶最傳奇發型大賽, 至今已經收到400個參賽作品。看看這些新奇發型,來學學英文里各式發型的說法吧!
He combs his hair back without a part.
他把頭發梳到腦后,沒有分印。
She usually wears her hair tied back in a ponytail.
她通常在頭后扎個馬尾辮。
She pushed her bangs off her forehead.
她把額頭前的劉海掀到一邊。
You don't have to have a big hair look, but avoid flat and smooth styling on top.
你不必做一個爆炸頭,只要不梳成頭頂太平滑的那種就好。
A bowl cut is also known for being a cheap and easy haircut often sported by children.
孩子們通常愛剪個鍋蓋頭,省錢又方便。
I think maybe a sport or a buzz cut would work.
我想或許可以剪個比較運動的發型或者短寸頭。
When I was a child, my mom used to braid my hair.
小時候,媽媽總給我編辮子。
She pulls her hair up into a bun.
她將頭發盤起來。